A very outstanding work has translation in no of languages.
Since the appearance of the first digital copy of the holy quran, there have been substantial effort to produce an accurate quran text, but due to some difficulties (some of which are listed below), these efforts have been unsuccessful in many of the cases, and unfortunately, the simple quran texts currently used in the majority of quranic websites and applications have lots of errors and typos.
The erroneous quran text has been so rapidly spread over the Internet that nowadays finding the correct form of quranic verses has become almost impossible without referring to a verified printed manuscript. For example, if one searches Google for the verse 38 of Sura Al-Ghalam which reads
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ, the first result that he or she will get is a wrong form ending with the word
يَتَخَيَّرُونَ as shown in the picture to the right.
This terrible situation made us to launch the Tanzil project to produce a highly verified error-free quran text, and make this text available to the quranic websites and applications to prevent further spreading of the erroneous quran texts.
Post a Comment